www.329982.com
能滿足世界500強項目要求
國家重點標識標牌文化項目建設單位

指示牌創意設計的基本概念
武漢更正街頭英語標識
“應該是Hall(大廳),而不是Hal。”10日上午,英文專家指出,武漢一個公園的指示牌是錯誤的。 自上個月以來,武漢市決定在全市公共場所實施英語指示牌監管,進一步提升武漢市的國際化水平,市外辦組織了一批專家對全市公共場所英語標識監管進行抽查,并前往武漢市公共場所、城市道路設施等區域進行現場糾正。
“這個指示牌有英文拼寫錯誤“10日上午,江漢大學外國語學院副教授譚華政帶領幾名學生與市外辦工作人員一起上街糾正錯誤。在一個商業圈的路邊,他發現在交通標志的某個地方有三個英文拼錯的單詞,比如國際(International)被誤寫為國際(International-cional)等。在一個公園里,譚華政發現了幾個英語標記錯誤公園里的廁所指示牌是用英語寫的,叫做Restrooms“這里沒有復數形式,‘s’是多余的 ”他還指出,洗手間大多用美國英語,而世界上更常用的廁所英語應該用Toi-let?!鞍殉隹趯憺?/span>Export,這是一個僵硬翻譯 “在游樂設施的出口標志之前,譚華政指出,Export是指貿易出口,不是人員通道的出口,而出口應該是Exit(出口、通道)
在一個公共服務場所,譚華政發現這里的母嬰室用英語寫為“Moth-er Infant Room”這是一個中文單詞到單詞的翻譯,外國人可能不理解,應該是Ba-by Care Room。 “
近年來,譚華政一直密切關注武漢街頭的英文指示牌。他發現容易發生的錯誤主要有:語法錯誤、詞匯錯誤、中國式英語、語義模糊、指示不清、翻譯僵化、意圖扭曲、信息不恰當、語氣不一致等問題“這些錯誤使英文標志脫離了標準化和規范化的原則,從而失去了公示語的警示、解釋和通知等功能 “
目前,武漢外事辦公室已與相關單位組成專業團隊,分九組對全市三站一站、重要交通路線、著名景點周邊等重點區域的英文標志進行抽查。 同時,要求各區、各部門進行自查自糾。
武漢時代經典標識16年專注5A旅游景區標識系統設計及項目施工.主營景區標牌,景區導向牌,景區標志牌,景區導視牌,景區標識系統.擅長將當地特色文化植入到標識設計里,與景區環境深度融合,大大提升游客體驗度.已為200多個景區提供景區標識系統設計施工并交付使用?!竟俜骄W站www.329982.com】